Languages
The Jungle Book with differently translated story titles. The version by Louis Fabulet and Robert d'Humières seems to be the original French translation, while the version by Jean-Pierre Richard seems to be in a more modern style.
| The Jungle Book | Le Livre de la Jungle | Le Livre de la Jungle |
| | Traduit de l'anglais par Louis Fabulet et Robert d'Humières | Traduction de Jean-Pierre Richard |
| Mowgli's Brothers | Les frères de Mowgli | Les Frères de Mowgli |
| Hunting-song of the Seeonee Pack | Chanson de chasse du Clan Seeonee | Chanson de Chasse de la Meute de Seeonee |
| Kaa's Hunting | La chasse de Kaa | Quand Kaa Chasse |
| Road-song of the Bandar-log | Chanson de route des Bandar-log | Chanson de Route des Bandar-log |
| "Tiger! Tiger!" | "Au tigre, au tigre!" | "Au Tigre! Au Tigre!" |
| Mowgli's Song | La chanson de Mowgli | La Chanson de Mowgli |
| The White Seal | Le phoque blanc | Le Phoque Blanc |
| Lukannon | Lukannon | Lukannon |
| "Rikki-tikki-tavi" | "Rikki-tikki-tavi" | "Rikki-tikki-tavi" |
| Darzee's Chaunt | L'ode de Darzee | Le Péan de Darzee |
| Toomai of the Elephants | Toomai des Eléphants | Toomai des Eléphants |
| Shiv and the Grasshopper | Shiva et la sauterelle | Shiva et le Criquet |
| Servants of the Queen | Service de la Reine | Serviteurs de la Reine |
| Parade-song of the Camp Animals | Chant de parade des animaux de camp | Chant de Parade des Animaux du Camp |